(ភ្នំពេញ)៖ សម្តេចតេជោ ហ៊ុន សែន នាយករដ្ឋមន្ត្រីនៃកម្ពុជា នៅយប់ថ្ងៃទី២៦ ខែសីហានេះ បង្ហោះសារឆ្លើយតបភ្លាមៗ ទៅនឹង Comment របស់បុរសជនជាតិវៀតណាមម្នាក់ ដោយសម្តេចតេជោ បញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់ថា «ខ្ញុំមិនមែនជាអាយ៉ងរបស់វៀតណាម ដែលត្រូវបម្រើវៀតណាមលើបញ្ហា​ ដែលជាផលប្រយោជន៍របស់វៀតណាម ហើយខ្ញុំសង្ឃឹមថាមេដឹកនាំវៀតណាម និងទទួលបាននូវការឆ្លើយតបរបស់ខ្ញុំនេះ ហើយអប់រំពលរដ្ឋវៀតណាម កុំឲ្យរំខានដល់ខ្ញុំតទៅទៀត»។

 

ខាងក្រោមនេះសារទាំងស្រុងរបស់សម្តេចតេជោ ហ៊ុន​ សែន ឆ្លើយតបសារជនជាតិវៀតណាម លោក Nguyen Van Tai នៅលើ Facebook:

ខ្ញុំសូមកោតសរសើរដែលលោកចេះភាសាខ្មែរ ភាសាវៀតណាម និងភាសាអង់គ្លេស។ ដោយសារតែខ្ញុំមិនមែនជាជនជាតិវៀតណាម ខ្ញុំមិនអាចឆ្លើយតបជាភាសាវៀតណាមបានទេ តែខ្ញុំសូមឆ្លើយជាភាសាខ្មែរ និងភាសាអង់គ្លេស។

ជាការប្រសើរហើយ ប្រសិនបើលោកយល់ថា សមុទ្រចិនភាគខាងត្បូង មិនគួរត្រូវបានទាក់ទាញកម្ពុជា និងឡាវឲ្យចូលពាក់ព័ន្ធដូចដែលលោកបានលើកឡើង។ ការជ្រើសរើសរបៀបដោះស្រាយរវាងចិន និងវៀតណាម យ៉ាងណានោះគឺជាសិទ្ឋិសម្រេច របស់មេដឹកនាំវៀតណាម។ លោកចង់ជ្រើសរើសផ្លូវសង្គ្រាម ឬផ្លូវសន្តិភាពគឺជាសិទ្ឋិរបស់វៀតណាមផ្ទាល់។ អ្វីដែលខ្ញុំចង់និយាយទៅកាន់លោក គួរគោរពនូវការសន្យារបស់លោក​ ដែលថាមិនពាក់ព័ន្ឋឡាវ ជាពិសេសកម្ពុជាលើបញ្ហាសមុទ្រចិនខាងត្បូង។

ខ្ញុំសង្ឃឹមថាមេដឹកនាំវៀតណាម និងទទួលបាននូវការឆ្លើយតបរបស់ខ្ញុំនេះ ហើយអប់រំពលរដ្ឋវៀតណាម កុំអោយរំខានដល់ខ្ញុំតទៅទៀត ព្រោះរយៈពេលកន្លងទៅនេះ មានជនជាតិវៀតណាមមួយចំនួន បានចូលមកនិយាយមិនត្រឹមត្រូវ ចំពោះខ្ញុំលើទំព័រហ្វេសប៊ុកខ្ញុំ ក៏ដូចជាប្រជាជនកម្ពុជារបស់ខ្ញុំ ហើយខ្ញុំក៏សូមបញ្ជាក់សារជាថ្មីថា ខ្ញុំជាមេដឹកនាំកម្ពុជាដែលមានឯករាជ្យអធិបតេយ្យភាព និងបូរណភាពទឹកដី ដែលស្មើភាព និងស្មើសិទ្ឋិជាមួយប្រទេសទាំងអស់ រាប់ទាំងជាមួយនឹងវៀតណាមផងដែរ។

ខ្ញុំសូមគូសបញ្ជាក់បន្ថែមថា ខ្ញុំមិនមែនជាអាយ៉ងរបស់វៀតណាម ដែលត្រូវបម្រើវៀតណាមលើបញ្ហា ដែលជាផលប្រយោជន៍របស់វៀតណាម ហើយខ្ញុំមិនមែនជាចៅហ្វាយវៀតណាមដែរ។ ខ្ញុំក៏មិនត្រូវអោយវៀតណាម មកបម្រើផលប្រយោជន៍ នយោបាយរបស់កម្ពុជានោះដែរ។ ជម្លោះអធិបតេយ្យក្នុសមុទ្រចិនខាងត្បូង គួរតែត្រូវបានដោះស្រាយ ដោយសន្តិវិធីរវាងចិននិងវៀតណាម ជាជាងការដោះស្រាយតាមសង្រ្គាម ដូចដែលលោកបានលើកឡើងក្នុងហ្វេប៊ុគខ្ញុំ។

I truly admire you that you knew a few languages such as Khmer, Vietnamese and English. For sure, I’m not Vietnamese, so I can’t reply to you in Vietnamese language. I shall reply to you in Khmer and English language below.

Absolutely right, if you realized that Cambodia and Lao should not involve with South China sea as you’ve raised in your comment. It’s the sole decision of Vietnamese government to solve the issue of South China Sea. It’s your right to chose war or peace solution on this particular issue. Definitely , you should respect the country of Lao, especially Cambodia because we’re not related in South China Sea issue.

I hope the Vietnamese government will understand my response to this comment by educating their people not to bother me any more. I’ve received many inappropriate and insulting comments by Vietnamese people targeting me and my Khmer people.I want to tell you to respect our country’s independence and sovereignty. Because Cambodia has equal right with other country including Vietnam.

Again, I want to reaffirm with you that I am not a Vietnamese puppet serving the benefits of Vietnamese country, and I’m also not a Boss of Vietnam. I’m not asking Vietnam to serve Cambodian political interest either. The South China Sea conflict should resolve it peacefully by the Chinese and Vietnamese government. It’s better than solve it through war as you’ve mentioned in your comment on my Facebook.

******************
Nguyen Van Tai (26/8/2016): សង្គមឥឡូវនេះគ្មានប្រទេសប្រជាជាតិតែមួយ ជាបងប្អូនមិត្តភក្តិទាំងអស់។ ខ្មាំងសត្រូវទាំងអស់គឺមាន! ប្រសិនបើខ្ញុំជាមេដឹកនាំប្រទេសវៀតណាមកម្ពុជាគឺជាគោលដៅរបស់ខ្ញុំ ដើម្បីរំដោះរបបរបស់ខ្លួន នឹងមិនលោតចូលទៅក្នុងប្រទេសចិន ដើម្បីរៀបចំឱ្យពួកគេដូចជាការឥឡូវនេះ។ ផងដែរនៅក្នុងបញ្ហាសមុទ្រខាងកើត មិនគួរពឹងផ្អែកលើប្រទេសតូច ដូចជាប្រទេសកម្ពុជានិងឡាវក្នុងការធ្វើ។ វៀតណាមគួរប្រឈមមុខដោយផ្ទាល់ ជាមួយប្រទេសចិនដែលជាការប្រយុទ្ធ 1978-1979 ...

Xã hội bây giờ không có một đất nước dân tộc nào là anh em bạn bè gì cả. tất cả đều là địch ! nếu tôi là lãnh đạo nước việt nam thì campuchia chính là mục tiêu để tôi giải phóng chế độ của họ, sẽ không để trung quốc nhảy vào thao túng họ như bây giờ. còn trong vấn đề biển đông đừng bao giờ trông chờ vào những nước nhỏ bé như campuchia và laos để làm gì. việt nam nên